it-swarm.dev

İngilizce konuşulmayan ülkelerdeki insanlar İngilizce kod yazıyor mu?

Nereden geldiklerine bakılmaksızın herkesin “İngilizce kodlar” dediğini duydum. Buna inanmak zor görünüyor, ancak çoğu programlama dili için desteklenen karakter seti nispeten darsa şaşırmam.

Hiç İngilizce'nin ana dil olmadığı bir ülkede çalıştınız mı?

Eğer öyleyse, kodları neye benziyordu?

93
Damovisa

Kanada'lıyım ama şimdi Amerika'da yaşıyorum.

Kanadalıların programlama sırasında kullandığı "Eh" soneki yerine "Is" önekiyle boole değişkenleri yazmaya alışmak biraz zaman aldı.

Örneğin:

MyObj.IsVisible

MyObj.VisibleEh
88
AlishahNovin

İtalyanım ve isimler ve yorumlar için daima İngilizce kullanıyorum. Ancak diğer birçok İtalyan programcı İtalyan dili veya daha çok garip bir İngilizce-İtalyanca karışımı (IsUtenteCopy gibi) kullanıyor.

Gerçek hayat kodu örneği:

// Trovo la foto collegata al verbale
tblVerbali rsVerbale;
hr = rsVerbale.OpenByID(GetDBConn(), m_idVerbale);
if( FAILED(hr) )
    throw CErrorHR(hr);
hr = rsVerbale.MoveFirst();
if( S_OK != hr )
    throw CError(_T("Record del verbale non trovato."));

Bu arada, Visual Studio MFC sihirbazı yerelleştirilmiş yorumlarla bir iskelet uygulaması oluşturur:

BOOL CMainFrame::PreCreateWindow(CREATESTRUCT& cs)
{
    if( !CMDIFrameWndEx::PreCreateWindow(cs) )
        return FALSE;
    // TODO: modificare la classe o gli stili Window modificando 
    //  la struttura CREATESTRUCT

    return TRUE;
}
52
Wizard79

Mısırlıyım. Konuştuğumuzda varsayılan olarak İngilizce'ye geçtiğimizi, hatta kodu düşündüğümüzü düşünüyorum. Öğrenme kaynaklarının çoğu - kitap gibi düzenli kaynaklar ve hatta bloglar, podcast'ler vb. - İngilizcedir. Ana dilinize geçmek, sırtınızı birçok harika kaynağa çevirmek anlamına gelir.

Sanırım bu yazı benim fikrimi Jeff Atwood aracılığıyla iletebilir: http://www.codinghorror.com/blog/2009/03/the-ugly-american-programmer.html

45
Shady M. Najib

Ben Fransızım. Yorumlarda belirtildiği gibi, vatandaşlarım ulusal dilde ortalamanın üzerinde bir gurur sergileme eğilimindedir :-). Bu konuda kendim için pragmatik bir tutum sergiliyorum:

  • Hedef kitlenin anlayacağı dili konuşuyorum. Açık kaynaklı yazılımları küresel bir hırsla kodlarken İngilizce kullanıyorum. Daha az kullanışlı şeyler için (örneğin, benim Emacs yapılandırma dosyası ), Fransızca kullanabilirim.
  • Herkesin İngilizce bilmeyeceğini kabul ediyorum. Bu perspektifte, ana dilimi kullanmak, kodumu daha az yerine daha erişilebilir hale getirebilir (yukarıdaki örnekte, hiç kimse onüçüncü .emacs, anladıkları bir dilde yazılmış olması hariç).
  • Kötü İngilizce'den iyi Fransızca yazmak daha iyidir. Astımlarımı, özellikle doktorlar ve versiyon kontrolünde mesajlar gibi, kısaltmaların önemli olduğu yerlerde, yarı-uçlu İngilizce yazmaktan aktif olarak vazgeçiyorum.
44
DomQ

C #, gerçekten işe yarıyor (Kiril):

[Flags]
public enum Товары
{
    Непонятно = 0,
    Книги     = 1,
    Тетради   = 2,
    Карандаши = 4,
    Всё = Книги | Тетради | Карандаши
}

..
Товары карандаши = Товары.Карандаши;

Visual Studio'nun izin verdiği eğlenceli (garip) ve birisi kendi ana dilini (İngilizce olmayan) kullanarak kod yazıyor.

28
Zzz

İspanya'nın yabancı dillerle ilgili geleneksel bir sorunu vardır. 40 yaşından küçük İspanyolların okuldan İngilizce bilmesi gerekiyor, ancak basit olan şu ki, İngilizce seviyesi hemen hemen her yerde sıfıra yakın.

Yani temel olarak iki tür yazılım ortamı vardır: uluslararası taraflarla paylaşılması gereken kod (açık kaynak projeleri, yabancı yabancı ulusların İspanyol ofisleri, yurt dışında satan satıcılar) ve yerel olarak satılan kod. Birincisi elbette İngilizce yazılır, ancak ikincisi normalde hem değişken isimler hem de belgeler olarak İspanyolca olarak yazılır. Değişkenlerdeki kelimeler 7 bitlik ASCII (dirección -> direccion) ve İngilizce bitler mayıs standart bir dil özelliğini (getDireccion) veya evrensel olarak kabul edilmiş bir çevirisi olmayan bir kavramı (abrirSocket).

yıl (año) için İspanyolca Sözcük, tilde'yi kaldırdığınızda anüs için Word olur. ano yazma konusunda herhangi bir sorunum yok, ancak diğer programcıların çoğu pahasına olursa olsun bunu önler ve anno veya anyo :) gibi komik alternatifler üretir.

Bazı örnekler:

/**
 * Devuelve una cadena aleatoria de la longitud indicada elegidos entre la lista proporcionada;
 * contempla caracteres multi-byte
 */
function mb_cadena_aleatoria($longitud=16, $caracteres='0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'){ // v2010-06-03
    $cadena = '';
    $max = mb_strlen($caracteres)-1;

    for($i=0; $i<$longitud; $i++){
        $cadena .= mb_substr($caracteres, mt_Rand(0, $max), 1);
    }
    return $cadena;
}

/*
 * Da formato a un número para su visualización
 *
 * numero (Number o String) - Número que se mostrará
 * decimales (Number, opcional) - Nº de decimales (por defecto, auto)
 * separador_decimal (String, opcional) - Separador decimal (por defecto, coma)
 * separador_miles (String, opcional) - Separador de miles (por defecto, ninguno)
 */
function formato_numero(numero, decimales, separador_decimal, separador_miles){ // v2007-08-06
    numero=parseFloat(numero);
    if(isNaN(numero)){
        return "";
    }

    if(decimales!==undefined){
        // Redondeamos
        numero=numero.toFixed(decimales);
    }

    // Convertimos el punto en separador_decimal
    numero=numero.toString().replace(".", separador_decimal!==undefined ? separador_decimal : ",");

    if(separador_miles){
        // Añadimos los separadores de miles
        var miles=new RegExp("(-?[0-9]+)([0-9]{3})");
        while(miles.test(numero)) {
            numero=numero.replace(miles, "$1" + separador_miles + "$2");
        }
    }

    return numero;
}
25

Fransa'da, birçok kişi İngilizce bilmeyen meslektaşları ile çalışıyorlarsa Fransızca nesneler/yöntemler/değişken adları kullanarak kod yazma eğilimindedir. Ancak, bu gerçekten ortamınıza bağlıdır.

Temel kural şudur: 'Ne kadar çok yetenekli kişi çalışıyorsanız/üzerinde çalıştığınız projeler İngilizcedir' /

Almanya'da da aynı görünüyor.

22
Matteo

İsveçliyim ve hem ben hem de meslektaşlarım İngilizce kod yazıyor. Bunun iyi bir şey olduğunu düşünüyorum, ancak bazen müşteriye özel terim ve ifadelere İngilizce eşdeğerleri bulmak zor olabilir.

İngilizce kod yazma nedenlerim:

  • Kullandığım neredeyse tüm programlama dilleri İngilizce olarak yazılmıştır (karıştırma dilleri kodu benim için okumayı zorlaştırır)

  • En popüler çerçeveler ve üçüncü taraf uzantısı İngilizce olarak yazılmıştır (yine, dilleri karıştırmak sadece dikkat dağıtıcı olacaktır)

  • Değişkenler ve işlevler adlandırılırken genellikle İsveççe karakterlere (åäö) izin verilmez

  • Diğer ekip üyeleri farklı ülkelerdeyse yine de işbirliği yapabiliriz

  • Bir platform satıcısından desteğe ihtiyacım olursa, kodumu anlayabilirlerse bana yardım etmeleri çok daha kolay

  • Dışarıdan destek almak daha kolaydır

22

Ben Bangalore, Hindistan'lıyım. Programcılar çeşitli eyaletlerden farklı diller .

İngilizce kodlama, İngilizce belge, İngilizce yorum yapma, adlandırma kuralı İngilizce'dir. Ofiste konuşurken İngilizce bizim ortak dilimizdir.

16
pramodc84

Ben Quebec'im ve birçok programcının İngilizce kodlamayı tercih ettiğini gördüm. Sana iyi bir teklifim var.

İngilizce programlamasına izin verin ve İngilizce bilmediklerini göreceksiniz.

Böylece taşlar gibi bulabilirsiniz:

//putting the conter to 0
i=0

Açıkça, hedef dilde uzmanlaşmazsanız ana dilinizde kodlamak daha iyidir. aksi takdirde, sadece kodu gizler.

10
DavRob60

Ben İngiltere'liyim ve [~ # ~] us [~ # ~] İngilizce kodlamaya çalışıyorum (ve Stack Overflow ) programlama için kurulmuş olan uluslararası dildir.

Sanırım azınlıktayım. Bildiğim bazı İngiliz programcılar, ABD İngilizcesi kullanan diğer kodlayıcılarla işbirliği yaparken bile İngiliz yazımlarını kullanmakta ısrar ediyor ve Amerikalı veya Hintli bir meslektaş, İngilizceden ABD İngilizcesine geçmek için yorumlarını düzenlediğinde üzülüyor (bunu denemeyin - Ward'ın wiki'si .)

10
finnw

Hollanda'da yaşıyorum ve çalışıyorum ama yazdığımız tüm kodlar İngilizce. Neden İngilizce kod yazdığımızı düşünebileceğim bazı nedenler:

  • Birlikte çalıştığımız .NET çerçevesi İngilizcedir. Çalıştığınız çerçevenin kurallarını takip etmek her zaman daha iyidir ve bunun dili içerdiğine inanıyorum.
  • Felemenkçe, teknik kavramları tanımlamak için korkunç bir dildir . İngilizce, teknik bir şeyi doğru bir şekilde tanımlayabilecek sözcüklere sahiptir; ancak bu kelimelerin çoğunun Hollandaca karşılığı yoktur. "Etkileşim" kelimesi bunun bir örneğidir; aynı mesajı ileten yaygın olarak kullanılan Hollandaca Kelime yoktur.
  • Şirketin küçük bir yüzdesi Hollandaca bilmiyor (henüz).

Neden İngilizce not kodunu düşünebileceğimin tek nedeni etki alanına dayalı tasarım bağlamındadır. DDD uygulamak, müşterinizle her yerde bir dil tanımlamayı içerir. Müşteriniz İngilizce olmayan terimlerin kullanılmasını talep ederse, bu terimleri kodunuzda İngilizce'ye çevirmek akıllıca olmaz; her yerde bulunan dilin amacını yener.

9

Hiç kimsenin İsrail'de kodda İngilizce olmayan isimler kullandığını hiç görmedim, ancak deneyimim üniversite projeleriyle sınırlı. Her halükarda ben şahsen sadece İngilizce kod yazıyorum ve aslında tüm e-postalarımı ve ödevlerimi İngilizce yazıyorum. Bunun nedeni İbranice'nin sağdan sola yazılması ve İngilizce terimleri metne dahil etmek çok can sıkıcı olabilir.

9
EpsilonVector

Almanya'lıyım ve dersimi, yöntemimi, değişken isimlerini İngilizce olarak yazıyorum ve insanların çoğunun da bunu yaptığını düşünüyorum. Ama yorumlarda kimle çalıştığımıza bağlı.

Ve İngilizce'den başka bir dilde yazılmış kod görüyorum itiraf etmeliyim Gerçekten nefret ediyorum çünkü "kodu okuyamazsınız". Sanki birisi ingilizce ile karışık Almanca bir cümle yazmak gibi.

Kodlama yaparken kesinlikle ingilizce kullanmanızın bir başka nedeni de API çağrılarının ve dile özgü çağrıların her zaman İngilizce yazılmasıdır. Öyleyse neden dilleri değiştiriyoruz? Hatta ingilizce kullanmanın dil değiştirmenize gerek olmadığı için düşünmenize yardımcı olduğunu söyleyebilirim.

Ayrıca tüm bu belgeler ve internette soru ve cevapların çoğu İngilizce yani IMO zaten İngilizce çalışmak zorunda.

Sanırım görmek korkunç bir örnek

meinObst = "Apfel;Himbeere;Traube"
meinGeteiltesObst = meinObst.split(";")

for obst in meinGeteiltesObst:
    ...

Bir ifadeyi bir dilden diğerine değiştirdiğiniz for ifadesinde kesinlikle görebilirsiniz ve bu IMO'nun iyi bir şey değildir.

7
OemerA

Ben Slovenya ve kesinlikle İngilizce kod. Slovenya'da kodlanmış farklı programlar gördüm çünkü müşteri bunu talep etti. Görünüşe göre kodu böyle okumak daha kolay.
Evet, insanlar sadece İngilizce kodlamakla kalmıyor.

Kodun kendisinden bahsediyorum, yazılım yerelleştirmesinden değil.

7
Mladen Prajdic

Ben italyanım. Genellikle her şey için İngilizce kullanırım (*), ancak web şeyler yazarken veritabanı nesneleri için İngilizce kullanmayı başaramadım. Kavramları "program dili" ile "dokümantasyon/URL/UI/müşteri dili" arasında çevirmek çok fazla yük getirir. Ayrıca, bazen veritabanı nesnelerinizin adları, çevrilmesi zor veya imkansız olan bürokratik terimlerden alınır. Bu yüzden veritabanı nesneleri ve bununla ilgili her şey için İtalyanca kullandım. Yorumlar da İtalyanca idi, çünkü aynı nesnelere atıfta bulunuyorlar ve garip gelebilirler (birçok İngilizce teknik kelime İtalyanca'da mevcut değildir, ancak DB Lexicon'un oldukça eksiksiz olduğu bir alandır).

Ancak, yeniden kullanılması gereken sınıf kitaplıkları yazdığımda, tüm sınıflar, değişkenler ve yorumlar için kesinlikle İngilizce kullandım (belki kod örnekleri olan ve iki dilli olan en üst düzey yorum hariç).

(*) bir istisna: Ben foo ve bar yerine sürekli kukla değişkenler pippo ve pluto ("Goofy" ve "Pluto"). :)

5
Paolo Bonzini

Danimarkalı'yım.

Kod, dokümantasyon, adlandırma, tasarım dokümanları vb. İngilizce olarak yapılır. Hobi ve öğrenci projelerinde daha önce hiç görmedim - ve o zaman bile çok nadiren.

Gördüğüm tek açık soru (potansiyel olarak) kullanıcı tarafından görülebilir dizeler hakkında ne yapılması gerektiğidir:

window.setHeader("????");

throw new ThisMightBeSeenByTheUserInAnErrorMessageException("????");

İstisnalar için İngilizce mesaj kullanmayı tercih ediyorum. Daha iyi görünüyor ve yine de çerçevelerden İngilizce istisna mesajları ile uğraşmak zorundasınız.

GUI metinleri için daha agnostikim. Her şeyi İngilizce yazmak ve Danca'ya çevirmek için bir yerelleştirme çözümü kullanmak daha zarif bir çözümdür, ancak yalnızca Danimarkalı kullanıcılar tarafından kullanılacak bir uygulama için çok fazla iştir.

5
Rasmus Faber

İtalya'lıyım ama ne istediğini bilmiyorum.

Nesneleri adlandırmaktan bahsediyorsanız, evet, bunu İngilizce olarak yaparız. Genellikle öğrenciler nesnelerini öğrenme amacıyla İtalyanca olarak adlandırırlar. Ama şahsen zor buluyorum ve İngilizce kullanmayı tercih ediyorum, çünkü bazı teknik terimler İtalyanca'da son derece korkunç.

Evet, öyle. Ben Uruguaylıyım ve genellikle İngilizce değişken isimleriyle kod yazıyoruz. Bazı insanlar İspanyolca yorum bırakıyor, ama bunu biraz garip buluyorum. Önceki bir işte İspanyolca'yı değişkenler ve yöntemler için kullanmaya zorlandık ve bundan nefret ettim.

4
Diego

Kişisel projeler için bile çoğunlukla İngilizce kullanma eğilimindeyim çünkü Stack Overflow veya diğer web sitelerindeki kod hakkında soru sormak daha kolay. Aynı şey işletim sistemim için de geçerli - sadece İngilizce kullanıyorum. Bir keresinde Hollandalı bir işletim sistemim vardı ve hatalar veya bilgiler için google için gerçekten korkunç.

Başka bir dilde kodlamanın bir avantajı vardır ve bu büyük olasılıkla çelişkili veya ayrılmış kelimelere rastlamayacağınızdır.

4
Pickels

On yıldan az bir süre önce ABD'ye geldim ve İngilizce benim ilk dilim değil. Okulda İngilizce okumayı ve yazmayı öğrenmiş olmama rağmen, benim dilimi konuşmayan biriyle evlenene kadar oldukça iyi İngilizce konuşamıyordum. İngilizcenin ilk dili de değildi ama iletişim kurmak için İngilizce kullanmanın birbirlerinin dilini öğrenmeye çalışmaktan daha kolay olduğunu gördük. Aynı şey programlama için de geçerli. Herkes fikirlerini kendi dillerinde ifade etseydi, bilgi çok dağınık olurdu. İngilizce zorunlu olmalı mı? Muhtemelen değil. Çoğu insanın buna ihtiyacı olmazdı. Ailem çoğunlukla çiftçiydi ve çoğu yararlı bir yaşam sürmek için asla İngilizce bilmek zorunda kalmayacaktı. Başarılı bir hayat demezdim çünkü dünyanın farklı yerlerinde farklı anlamları var.

Kutsal bir savaşa girmek istemiyorum ama programlamada İngilizce'nin 'Çirkin Amerikalı' programcı ile bir ilgisi olmayabilir. Farklı diller konuşan insanlar için işbirliği yapmanın uygun bir yolu olabilir. Herhangi bir dil olabilirdi. Gelecekte Çince kodlayacağız ve yorum yapacağız. Eğer bu gerçekleşirse, muhtemelen 'Çirkin Çinli' programcılar yüzünden olmaz, daha çok ülkede daha fazla insan yabancılarla iletişim kurmak için Çince kullanıyor.

4
James

Quebecli ve Fransızca konuşan biriyim, ancak tüm kod, yorum ve belgelerim her zaman İngilizce olarak yapılır. Ama Quebec'teki bazı şirketleri biliyorum ki zorlamak Kodda Fransızca (yorumlar ve nesne/değişken adlandırma).

4
Julien Grenier

Şu anda Hollanda'dayım ama aslen Rusya'dan geliyorum. 11 yıl önce, Rusya'daki birçok programcı iyi derecede İngilizce bilmiyordu, bu yüzden yorumlar genellikle Rusça idi. Değişken isimler ve işlev yöntemleri hala İngilizce'ydi ya da insanların İngilizce olduğunu düşündükleri, çünkü karşılık gelen Rusça kelimeler uzun olma eğilimindeydi ve bazen duyguyu gizliyor gibiydi. Muhtemelen her yerdeki gibi: profesyonel insanlar ne kadar fazla olursa, yorumlarının İngilizce olma şansı o kadar artar.

Hollanda'da, programcıların çoğunun Hollandalı olduğu şirkette Hollandaca yorumlar ve değişken/yöntem adları gördüm (bu tür şirketler var :)) Ama tek durum buydu.

Bu arada, 'Batıya gelene kadar Latin alfabesini biliyor muydunuz' sorusu, bana gülmeyi öğrenene kadar beni kızdırırdı :)

4
Ashalynd

Her zaman İngilizce kodladım. Ayrıca, ben asla böyle ya da kodlamak istedim:

क = 1;
कुल = 0;
जब तक क छोटा है 10 से  {
    कुल += क;
}
छापो कुल

कार्य खाली मुख्य ( )      अंक समय       लिखें "Enter current time"    
     पढें समय        अगर [ समय < 12 ]    
        लिखें "Good Morning"    
  वरनाअगर [ समय >= 12 और समय < 16 ]    
           लिखें "Good Afternoon"    
  वरना              लिखें "Good Evening"    
  खत्म अगर    
खत्म कार्य
4
Rakesh Juyal

Başka birisinin söylediği gibi Hindistan'dan% 100 İngiliziz! Ama kısa bir süre Almanya'da da çalıştım. Almanlar bunu İtalyanlar gibi yapıyordu (Lorenzo'nun dediği gibi). Ancak Siemens gibi daha büyük şirketler İngilizcede standart hale geldi. Tüm belgeleriniz ve kodunuz İngilizce olduğunda, çalışmanızı ana ülkenizin dışına devretmek çok daha kolaydır.

4
Autodidact

Ben Belarus , ama her zaman yorum için İngilizce kullanıyorum. Ve bildiğim gibi Belarus programcıları kodlama için İngilizceyi birincil dil olarak kullanıyorlar.

    /// <summary>
    /// Get item quantity
    /// </summary>
    /// <param name="itemCode">Item code</param>
    /// <param name="grade">Grade</param>
    /// <param name="lpn">LPN</param>
    /// <returns>Returns item quantity</returns>
    private int GetQuantity(string itemCode, string grade, int lpn)
    {
        using (var db = new MappingDataContext(_connection))
        {
            db.ObjectTrackingEnabled = false;
            return (from i in db.INVENTORs
                    where i.ITEM_NO == itemCode
                    where i.CUSTCHAR12 == grade
                    select i.ITEM_NO).Count();
        }
    }
4
misho

Kesinlikle tuhaf olanım: Tokenlenmiş bir dil kullanıyorum ve böylece dilin kendisi bile kendi ana dilinizde (Fransızca, İngilizce, Almanca, İspanyolca ve Japonca) görüntülenebilir. 1980'lerde doğmuş olan 4. Boyut adlı bir RBDMS dilidir. Bayrak simgelerini tıklayarak Dil Komutu çevirisine bir göz atın.

Aşağıda Fransızca ve İngilizce ayarlarında görülen kodun aynısını görebilirsiniz.

alt text

alt text

4
Pierre Watelet

Norveçliyim, İngilizce kod yazıyoruz. Değişken adları, yöntem adları, yorumlar vb. Anlam İngilizcedir. Ancak bazı farklılıklar vardır. Norveççe ve kodun kendisini İngilizce olarak bulabilirsiniz.

Devlet kurumları veya çok küçük şirketler tarafından geliştirilen kodlar Norveççe olabilir. Genel olarak Norveççe kullanmak çok pratik değildir, çünkü şirketler Norveççe bilmeyen veya dış kaynak kullanmak isteyebilecek kişileri işe alır. Norveç kodunu kullanmak işleri karmaşıklaştıracaktır. Yurtdışındaki müşterilerle ilgilenen belirli büyüklükteki çoğu şirket için İngilizce, şirket dilidir. Çalışanların birbirleriyle açıkça Norveççe konuşmasına rağmen, anlam e-postaları, duyurular vb. İngilizce olacaktır.

3
Erik Engheim

Hollanda'dan olmak Ben okulda Hollandaca yorum (ve hatta değişken isimleri) yazmak için zorla kötü bir deneyim yaşadım. Çoğu zaman bu tutumu reddettim ve zaten programlama deneyimine sahip olan veya hızlı öğrenen birkaç öğrenciyle birlikte saf İngilizce yazdım.

Felemenkçe'nin tek kullanımı için çalıştığım tüm şirketlerde, son kullanıcının görebileceği veya göreceği dizeler içindi, diğer tüm metinler (kullanıcı dışı belgeler dahil) İngilizce idi.

3
Giel

Birincil dilim İngilizce, ancak İngiliz İngilizcesinde sık sık yanlış yazıyorum. Bu sayılır mı? : D

1
frogstarr78

Sırbistanlıyım.

Okula kod yazdığımda neredeyse her zaman Sırp yorumlarını ve değişken isimlerini kullanıyorum. Bu kod hiçbir zaman Sırpça bilmeyen biri tarafından okunmayacak ve yazıldığı sınavın dışında asla kullanılmayacak ve İngilizcenin uğruna İngilizce kullanma noktasını göremiyorum.

Kendim için bazı kodlamalar yaparken, Sırpça'yı da kullanma eğilimindeyim, çünkü başka kimse onu okuyamayacak ve var olmayan bir üçüncü tarafa değil, benim için kolayca okunabilmesi için koda ihtiyacım var. Bunun kötü tarafı, eğer uluslararası bir programda paylaşacaksam bir programın kaynak kodunu çevirmem gerekecekti, ama bu şimdiye kadar hiç olmadı.

Başkalarının okuyacağı kod yazarken İngilizce ve İngilizce yorumlar kullanıyorum. İngilizceyi mümkün olduğunca okunaklı yapmak ve mümkün olduğunca az yazım hatası yapmak için elimden geleni yaparım. İngilizce sözlükleri olan yeni IDE'ler burada yardımcı olur.

Sırpça'yı tercih etme nedenim basit: İngilizce yazılması gereken koddan bıktım, ancak daha çok Engrish (veya benim durumumda Senglish) gibi görünüyor. Dahası, İngilizce olarak adlandırılan bu, aslında İngilizce konuşan ülkelerde kullanılan İngilizceden ayrı olarak gelişmeye devam etmektedir. Bu şekilde, modern İngilizce'de ciddi şekilde eskimiş olan veya hiç İngilizce olarak hiç bulunmayan kelimeler kaynak kodunda ve programcının konuşmasında ortaya çıkıyor ve yavaş yavaş teknik literatüre giriyor. Bu şekilde, Sırpça İngilizce teknik terimler için yeni kelimeler yapmak yerine, İngilizce kullanıcıların İngilizce tanımayacağı İngilizce teknik terimler için yeni kelimeler yapıyoruz.

1
AndrejaKo

Çinliyim ve İngilizceyi diğerlerinin yaptığı gibi kodluyorum. Bazı API yöntemlerinde "çocuklar için kelimeler" kullanmam dışında kelime dağarcığım yok.

Almanca (veya Japonca) olarak yazılmış tanımlayıcıları olan bir API'nın İngilizce kodda kullanıldığını düşünün ...

1
Ming-Tang

Tayvanlıyım. İngilizce kod yazıyoruz ve belirli dillerin adlandırma kurallarına uyuyoruz.

1
logoin

Quebec'te, öğretmenlerin görünüşte garip Frenglish koduyla sonuçlanma eğilimi gösteren sınıf materyallerini Fransızca göstermeleri gerekiyor. Görünüşe göre birçok öğrenci liderliği takip ediyor, ancak çoğunun böyle iki dilli koddan rahatsız olduğunu söyleyebilirim ve çoğu projede insanlar sadece İngilizce ile en iyi şekilde İngilizce bilgilerine bağlı kalmaya çalışırlar.

1
zneak

Fransa'da bir yazılım editörü için çalışıyorum. Kod her zaman İngilizcedir. Değişkenler ve işlev adları bazen hatalar olsa bile İngilizcedir. Fransızca ve İngilizce karşılaştığım en kötü karışımı "connexionKey" oldu. Öte yandan, geliştiricinin İngilizce yazma konusundaki rahatlığına bağlı olarak yorumlar her zaman İngilizce değildir.

1
samo

Almanya'lıyım ve şahsen kesinlikle İngilizce kod yazıyorum. Çalıştığım şirket uluslararası müşteriler için projeler yapıyor ve genellikle kod + yorumlar İngilizce. İçinde bulunduğum bölüm sadece bir Alman şirketi için bir proje yapıyor ve çekirdeğin çoğu kodu almanca ile dolu. İngilizce olarak yeni kodlar üretme ve mümkün olduğunda İngilizce yorumları doldurma eğilimindeyim.

1
halfdan

Visual Studio editöründe, İngilizce olmayan hatalarla uğraştığımız yerlerin çoğu yorumlarda bulunur ve çoğu doğu-Asya dilidir ( Giriş Yöntemi Düzenleyicisi (IME) ile ilgili). Eminim geçen gün yorumlarda sağdan sola metnin hızlı bilgi veya parametre yardımında yanlış görüntülendiği bir gün gördüm, bu yüzden kesinlikle bunu yapan insanlar var :)

1
Noah Richards

PHP :: :: operatör çift kolon için İbranice olan Paamayim Nekudotayim olarak adlandırılır. Dilin geri kalanı İngilizce'dir. ofisimin yaklaşık yarısı bizi şaşırttı ve bu İsrail'deki bir şirketteydi

1
Zachary K

Şu anda Kuveyt'te yaşayan Endonezyalıyım.

Bilgisayar bilimi çalışmalarımın ilk yılında, int main() hariç hemen hemen her şey için Bahasa kullandım. Ama bazılarımızın zaten İngilizce kodlandığını fark ettim.

Tüm programlama kitaplarımız İngilizce'dir. Programlama terimleri için eşdeğer olan Bahasa dilinde kelime bulmak çok zor. Yani yarım-İngilizce-yarım-bahasa dili kullanmak yerine, ben (ve arkadaşlarımın çoğu) İngilizce kodlamak için mümkün olan her çabayı göstermeye başladım.

Endonezya'nın Jakarta şehrindeki ilk çalışma deneyimimde İngilizce kodlama yapmak zorunda kaldım.

1
Anwar Chandra

Danimarka'lıyım ve teknik terimlerin çoğu Danimarkaca güzel bir şekilde tercüme edilmiş olsa da, İngilizce terimleri kullanmak normdur (bazıları SADECE Danimarka terimlerini kullanma eğilimindedir, ancak sanırım bunları her yerde görüyorsunuz).

Şahsen ben İngilizce kod yazıyorum; Yani tüm yorumlarım, değişkenlerim, sınıflarım vb. İngilizce'dir. Bunu yapıyorum çünkü çok daha kolay. Kodumu herkese açık hale getirmek istersem, herkes programı okuyabilir ve anlayabilir. Kod örneği olan bir arkadaşa yardım edeceğim, önceden yorumları çevirmem gerekmiyor.

1
Niklas H

Bir süre bir Japon yazılım şirketinde çalıştım. Değişken ve işlev adları dahil olmak üzere kodun tamamı İngilizce idi. Yorumlar ve satır içi dizeler Japonca idi. Zaman zaman işlev adları zayıf bir şekilde tercüme edildi, bu da programlamayı ... bazen ilginç hale getirdi.

1
Kamil Kisiel

Meksika'lıyım ve şahsen hiçbir zaman İspanyolca kullanmıyorum, hatta kendi hobi projelerim bile (çünkü belki bir gün kodu paylaşmak veya arkadaşlardan yardım istemek istiyorum). Teknik konulara gelince genellikle İngilizce dışında her şeye karşıyım. Benim en büyük evcil hayvanım, şirketlerin yazılımlarında varsayılan dil olarak İspanyolca (benim durumumda) kullandıkları zaman ... Apache (Tomcat) bunu yapıyor, Google da öyle. Örneğin, (Tomcat söz konusu olduğunda) İspanyolca'da bir İstisna hakkında daha fazla bilgi arıyorsanız, İstisna'nın İngilizce açıklamasına kıyasla muhtemelen daha az sonuç elde edersiniz. Google'da olduğu gibi, hemen hemen her şeyi (berbat web siteleri, eski bilgiler ...) arıyorsanız, İspanyolca ve oldukça fazla sonuç verir Facebook ve birçok açık kaynak uygulaması da bazı korkunç çeviriler yapar. Ayrıca çeviriler herkesin ihtiyaçlarına uygun olmayabilir. İspanya'da 'dosya' normalde “fichero” iken Meksika'da “arşiv” dir ... Diğer Latin Amerika ülkelerinin de kendi varyasyonları vardır.

Bazı insanlar için biraz zor gelebilir, ancak bence İngilizce kodlama "en iyi uygulamadır". Bu bir yabancı düşmanlığı, ırkçılık ya da milliyetçilik meselesi değil; bu bir kapsam ve standartlar meselesidir. İngilizce genellikle uluslararası bir iş dili olarak kabul edilir ve çalışır. Bu elbette kendi dezavantajlarına sahiptir (kötü İngilizce yorumlar veya spesifikasyonlar yutmak!), ancak daha fazla avantajı olduğunu düşünüyorum.

Hatırlayabildiğim bir mücevher dedi bir hata mesajı oldu:

İnternethaber.com "Bir hata oldu!" (Mex kodu)

Hint kodu da sağlıklı bir kahkaha için iyi şeyler ... Kimse mükemmel değil, ama önemli olan, kodumuza daha fazla karışıklık getirmek yerine birbirimizi (uluslararası konuşma) anlayabilmemiz.

1
Pablo S.

Ben çürümüş Danimarka devletindeyim. Öncelikle İngilizce kod yazıyoruz. Geliştirme kılavuzu bile bunun da olması gerektiğini belirtir. Şirketteki en yeni geliştirici olarak, kullandığımız çerçevenin İngilizce olarak yapıldığına karar verildiğini varsayıyorum. Karışık Danca ve İngilizce okumak korkunç bir karışıklık olurdu :)

Bununla birlikte, Danca dilinde yorumlar yazıyoruz :)

1
cyberzed

(En azından Excel 5.0'da) Excel'in tüm nesne modelinin İspanyolca gibi VBA makrolarında yerelleştirildiğini biliyorum. Böylece, örneğin CuadroTextos yerine TextBoxes ile uğraştınız. Visual Basic yine de İngilizce, bu nedenle VBA programlama bir tür Pidgin İngilizce yapılır.

1
Duncan Smart

20 yılı aşkın bir süredir ve birçok farklı dilde yazılım geliştirme yapıyorum. Ancak tüm bu dillerin ortak bir yanı vardır: anahtar kelimeler, işlev adları vb. İngilizcedir. Bu yüzden tüm tanımlayıcılarım vb. İçin de dili İngilizce olarak seçiyorum. Yani okumak daha akıcı.

Başlangıçta anadilim Almanca yorum yaptım. Ama bir ağ ve OSS daha da ilginç hale geldi bile İngilizce yorum yaptım. Böylece daha büyük bir topluluk kodumu okuma, anlama, kullanma ve geliştirme şansına sahiptir.

mue

1
themue

Ben İsrail'denim. Şirketler için danışman olarak çalışıyorum, bu yüzden yüzlerce kodlama yöntemi, farklı teknoloji ve dillerle kodlama sistemleri gördüğümü söylemek doğru.

her biri, bir İbranice istemci tarafı olsa bile, arka uç İngilizce yazılmış, değişken isimleri ingilizce metod isimleri gibi ingilizce idi

checkIfCustomFieldsHaveAttachments(customField:CustomField):void

ve benzerleri vb.

şahsen ben her zaman kodlamak için ingilizce kullanıyorum, asla başka bir şey kullanmıyorum.

1
Avi Tzurel

Burada Bolivya kodlayıcı - kodumuzun% 100'ü İngilizce, yorumlar ve değişkenler. Neden buna karar verdim çünkü

A) İngilizce kullanmamanızla çok büyük bir profesyonel havuzunun yardımını kesiyorsunuz

B) Programcıların büyük çoğunluğu bir dereceye kadar İngilizce biliyor.

1
Sergio

Ben Norveç'im ve Norveç'te kodlama yapan (ve birçok kod gördük) birçok kişiyle tanışırken, sadece İngilizce kod yazıyorum. Bu soru StackOverflow üzerinde bir kez gündeme getirildi ve sadece İngilizce es tutarlılığı (getAlder () garip görünüyor) için verdiğim neden ve üç özel karakterimiz æ, ø ve å (getKjøretøy () ile ne yapacağımız sorusu tüm dillerde çalışın). Arkadaşlarıma göre, teknik terimlerin Norveççe olduğu en az bir büyük kamu projesi bir arada kodlanıyor.

Fransızca bir kelime bilmiyorum, ama öğrenirken PHP ve Mysql) Ben bir Fransız programcı tarafından açıkça yazılmış bir öğretici (İngilizce) okudum, çünkü tüm değişken isimleri Örneği projeme kopyaladığımda, değişken adlarını değiştirme zahmetine giremedim ve çok uzun bir süre bu isimlere yapıştım, bu yüzden Php kodumun çoğu Fransız değişken isimleri ile doluydu.

1
Marius Gundersen

İspanya'nın Valensiya kentindeyim ve doğru cevap "bağlıdır".

Halka açık/OS dışı şeylerin çoğu için değişken adlandırmada İngilizce ve İspanyolca bir karışım yapıyorum, ancak tüm yorumlarım İspanyolca ve umarım kimse bana Valensiya'daki şeyleri belgelemem/yorumlamamı söyler

Ancak, Açık Kaynak altında bir şey yayınlarken işler değişir, çünkü yerel dilinizde yapmak potansiyel kullanıcılarınızı ve ortak çalışanlarınızı daha küçük bir kitleyle sınırlar.

Size bir bariyer olarak dil örneği verebilirim: Bir WoW guildini çalıştırırken EQDKP'ye alternatifler aramaya başladım ve onları buldum, ancak çoğu Almanca'da belge ve yorum vardı, bu yüzden Google'a güvenerek herhangi bir ilgimi kaybettim Çevirmen benim için bir seçenek değildi, heck, bazıları harika projelerdi.

İngilizce ve İspanyolca'yı karıştırmaya meyilli olduğumu söylediğim gibi bir kod örneği istediniz, ancak bu snippet o kadar kısa ki herhangi bir karışıma ihtiyaç duymadım

function validaDNINIE(numero) {
// Eliminar todo lo que no sea número o letra
numero.replace(/[^0-9A-Z]/i, '').toUpperCase();
if (!numero.match(/((^[A-Z]{1}[0-9]{7}[A-Z0-9]{1}$|^[T]{1}[A-Z0-9]{8}$)|^[0-9]{8}[A-Z]{1}$)/i)) {
    return false;
}
// Comprobación de NIF
if (numero.match(/^[0-9]{8}[TRWAGMYFPDXBNJZSQVHLCKE]{1}$/i)) {
    var letra = numero.charAt(numero.length-1);
    if (letra == "TRWAGMYFPDXBNJZSQVHLCKE".charAt(numero.substr(0, numero.length-1) % 23)) {
        return true;
    }
}
// Comprobación de NIE
// T00000000
if (numero.match(/^[T]/)) {
    if (numero == numero.match(/^[T]{1}[A-Z0-9]{8}$/)) return true;
}
// ZXY
if (numero.match(/^[XYZ]{1}/)) {
    // X = 88, asi conseguimos X=0;Y=1;Z=2
    var su = numero.charCodeAt(0)-88 + '' + numero.substr(1, numero.length-2);
    if (numero.charAt(numero.length-1) == "TRWAGMYFPDXBNJZSQVHLCKE".charAt(su % 23)) {
        return true;
    }
}
// Si hemos llegado aqui es que el numero no es valido
return false;
}
1
rmontagud

İsviçre'deki üniversitedeyken, programlama dilinin anahtar kelimeleri dışında her şeyin (değişkenler, yorumlar, mesajlar, vb.) Fransızca olduğu bir Modula-2 projesi üzerinde çalıştım. Ayrıca bana anahtar kelimeleri Fransızca yazmanıza olanak tanıyan önişlemciler olduğunu, bu yüzden "si" = "if", "alors" = "sonra", "sinon" = "else" vb.

1
JoelFan

Ben Macarum, kendi ülkemde çoğunlukla diğer Macarlardan oluşan bir ekiple çalışıyorum. Kod ve yorumlarımızı her zaman İngilizce olarak yazıyoruz, çünkü bu zaten şirketin resmi dili. Buna ek olarak, bazı projelerimiz açık kaynaklıdır ve bu da her şeyin İngilizce olmasını zorunlu kılar.
Bu arada komik bir yan etkisi var: bazen aklım işten sonra "İngilizce modunda" kalır ve eve giderken İngilizce düşünmeye devam ederim.

1
Zsolt Török

Ben rusça, burada biz MSVC++ kod, kod böyle görünüyor:

    #include "stdafx.h"
#include <iostream>

использовати площадь какобычно аминь1

наместе двояко провѣрятичегоглаголют молчаливо
кагбе
    ѣжѣли получалка.сломалася молчаливо тогдауж 
    кагбе 
      молвити "Не лепо молвишь, барин!" аминь1
      возвѣрнути нуль спасихоспади1
    ага
    возвѣрнути один аминь1
ага

цѣло голова(цѣло количество_указов, глаголют указы[])
кагбе 
  дваждыточно первыйсундук, второйсундук, отвѣт аминь1
  буквица знако спасихоспади1
  творити 
  кагбе
    молвити "молви первый цифирь, барин: " аминь1
    получити первыйсундук аминь1

    ѣжѣли провѣрятичегоглаголют молчаливо еси ложъ тогдауж прѣрвати спасихоспади1

    молвити "молви деяние, барин: " аминь1
    получити знако спасихоспади1

    ѣжѣли провѣрятичегоглаголют молчаливо еси ложъ тогдауж прѣрвати спасихоспади1

    ѣжѣли знако еси 'q' тогдауж прѣрвати аминь1

    молвити "молви второй цифирь, барин: " аминь1
    получити второйсундук аминь1

    ѣжѣли провѣрятичегоглаголют молчаливо еси ложъ тогдауж прѣрвати спасихоспади1

    избирати знако 
    тогдауж  кагбе
      выборъ '+' сталобыти
        отвѣт буде первыйсундук да второйсундук аминь1
        прѣрвати спасихоспади1
      выборъ '-' сталобыти
        отвѣт буде первыйсундук бѣзо второйсундук аминь1
        прѣрвати спасихоспади1
      выборъ '*' сталобыти
        отвѣт буде первыйсундук повторити_столько_сколько второйсундук аминь1
        прѣрвати спасихоспади1
      выборъ '/' сталобыти
        отвѣт буде первыйсундук убрати_столько_сколько второйсундук аминь1
        прѣрвати спасихоспади1
    ага

    молвити "Отвѣт есьм: " аминь1
    молвити отвѣт да_промолчати спасихоспади1

  ага
  пока (истино) аминь1

  возвѣрнути нуль спасихоспади1
ага
1
user2998

Japonya'da çalışıyorum.

Gördüğüm kodun% 40-60'ı İngilizce değişken/yöntem/sınıf adları kullanıyor diyebilirim. Bazen Japonca ve İngilizce karıştırılır. Yorumlar ve taahhüt mesajları neredeyse her zaman Japonca'dır.

Sonuç olarak, kötü İngilizce yazılmış bir çok kod görüyorsunuz ve oldukça kötü çünkü okunabilirliği çok acıtıyor. Ne yazık ki, Japonca'da yapılan kod çok daha iyi değildir, çünkü Alfabede yazılan Japonca (özellikle Kanji eksikliği) okumak zor.

Bazen mühendisler 2 bayt karakter (Kanji/Hiragana vb.) Yöntemi/değişken/sınıf adları kullanırlar (örneğin Java'da yasaldır), ancak bu karakter kodlamaları (yapı patlamaları vb.) Nedeniyle sık sık büyük acılara neden olur ve genellikle kaşlarını çatır.

Japon iş piyasasında Japon Mühendisler için İngilizce'ye çok daha fazla vurgu var, bu yüzden bu durumun yakında düzeleceğini umuyorum (tamamen İngilizce kod yazıyorum ve tüm Japon mühendislerin de yapması gerektiğine inanıyorum) ..

1
Enno Shioji

I (dutchy) always code in English, it just makes much more sense, all the language keywords, etc. are in English, so why not code the rest in English? :)

Tüm yorumları hep İngilizce yazdım. Kodunuzu kimlerin düzenlemek zorunda kalacağını asla bilemezsiniz, ana dilinizi konuşmayabilirler.

1
StarLite

Brezilyadan,

İngilizce genel kod yazıyorum ancak etki alanı uygulamasına yakın programlama yaparken Portekizce kullanmayı tercih ediyorum. Alan adı için yabancı kelimeler kullanılırken bazı terimler uygulamada iyi uymuyor. Aynı zamanda, genel kodlama ile alan kodlaması arasında açık bir ayrım vardır.

1
Maniero

Programlama dili kendi ifadeleri ve API üzerinde bir yerel dil kullanmaktan bahsediyorsanız, bu durumda, geçmişte Brezilya'da xBase'den türetilmiş, ancak Portekizce'de çok popüler bir ürün gördüğümü söyleyebilirim.

-> Se Süre -> Enquanto Sola -> Esquerda Yarat -> Criar vb.

Ama bence bu tür diller çok başarılı olamıyor.

1
Maniero

Brezilya'lıyım ve kodun çoğunda sahip olduğum tüm işlerde Portekizce yazılmıştı. Değişkenler, sınıflar, yöntemler vb. Programcıların ve diğer insanların çoğu İngilizce bilmiyor.

İşte bazı kod:

function buscaFotosMateria($idMateria) {

        global $conexao;

        $consultas['Materia']['pegaFoto'] = "SELECT * FROM sgc_materias_fotos";

        $params = array();
        if($idMateria) {
            $consultas['Materia']['pegaFoto'] .= " WHERE mfot_mate_iden = ?";
             $params[] = $idMateria;
        }

        $conexao->executaConsulta($consultas['Materia']['pegaFoto'], $params);

        return  $conexao->resulConsulta; // VARIÁVEL DE INSTÂNCIA DA CLASSE QUE ARMAZENA RESULTSET DA CONSULTA REALIZADA
    }
1
Ricardo

Fransızım ve Almanya'da, araştırmada (fizik) çalışıyorum. Kodlarım çoğunlukla İngilizce kelimeleri kullanıyor, aynı zamanda burada ve orada ve hatta bazen diğer dillerden de Fransızca kelimeler kullanıyor, özellikle Word orada daha kısa olduğunda. Yorumlara gelince, genellikle geçici olmaları gerekiyorsa, fransızca, kodlama sırasında ve kalıcı olarak kalmaları ve olası bir okuyucuya yardımcı olmaları gerekiyorsa İngilizce yazarım. Ama bazen geçici yorumlar beklenenden daha uzun kalıyor, bu yüzden orada da dil karıştırma var .. Her neyse, kodlarım diğer kullanıcılar/programcılar ile paylaşılsaydı, muhtemelen tüm bunları tekdüze ederdim. Bu gerçekten çevreye bağlı: araştırma çalışmalarımda ve ekibimde insanlar kodlarının kendisinden daha fazla fikir, sonuç, .. alışverişi yapıyorlar - kodlar bazen projeye özel, bazen programcıya projeye değil - kodlama karmaşıklığı belirli bir düzeyde, düzinelerce laboratuvar tarafından paylaşılan ve yıllardır gelişen bazı kodları (veya "kod aileleri") duydum, bunlar kesinlikle sadece ingilizce.

1
Fabien T

Çinliyim, eğer kendim için kod yazarsam, İngilizce kullanırım,

Çinli arkadaşlarımla kod yazarsam Çince yorum kullanırım,

Diğer Yabancılar ile kod yazarsam İngilizce kullanırım.

0
linjunhalida

Çek Cumhuriyeti'nde, tartışma üç düşünce okulu arasında hala yaşıyor:

  • İngilizce kullanın, sadece 10 ^ 7 kişi Çekçe konuşuyor
  • Çek harflerini aksan işaretleri olmadan kullanın, her ortam bunları desteklemez
  • Çekçe'yi aksanlarla kullanın, yay Unicode!

O zamandan beri, en çok kodun yazılı olduğu Hollandalı bir şirkette çalışıyordum. (ve daha sonra Avrupa çapında genişledi), her şey için İngilizce'ye geçtim - kod, yorumlar ve meta veriler. Sonuçta, meslektaşlarım Çekçe, Hollandaca, Bulgarca, Fransızca, Amerikan, Türkçe, İsveççe ve Hırvatça idi - İngilizce ortak dildi (sonuçta, Hollandalı adam her gün yorumlarını çevirmesi gerektiğinde mutlu değildi; )).

Ben Bangladeşliyim ve tanıdığım her kodlayıcı İngilizce kodlarında kullanıyor. Programlama hakkında konuşurken İngilizceye (ya da en azından İngilizce sözcüklerle en azından Bengalce'ye) geçiyoruz. Bu, İngilizce'de çok rahat olmayan insanlar için bile geçerlidir. Bazı insanların Bengalce'yi değişken isimler ve küçük yorumlar için kullandıklarını gördüm, ancak bu her zaman çok kısa senaryolar, fırlatma programları, programlama bulmacalarına çözümler vb.

Bence bu İngilizce bilmeyen çoğu ülkede programcılar için geçerli. Bulabileceğiniz herhangi bir kodda yorum, docstring ve değişken isimlerinin çoğu iyi kitap, öğretici, dokümantasyon İngilizcedir. İngilizce ayrıca dünyanın her yerinden diğer programcılarla iletişim kurmak için tercih edilen dildir. IMHO'nun İngilizce'yi günlük olarak öğrenmesi ve kullanması bir programcının kolayca önleyebileceği bir şey değildir. Her yerde programcıların ortak kültürü için bir temel oluşturur.

0
MAK

İngilizce benim ana dilim değil ama kesinlikle her şey için kesinlikle İngilizce kullanıyorum. Dürüst olmak gerekirse, İngilizce olmayan yorumları veya İngilizce dışında bir dilde yazılmış başka bir şeyi görmekten kesinlikle nefret ediyorum.

Temel olarak, çünkü bu en güzel dillerden biri ve muhtemelen (belki) çünkü dil/çerçeveler/daha fazla öğrendim/öğreniyorum kesinlikle İngilizce malzemeler (ders kitapları, çevrimiçi öğreticiler gibi) kullanıyorum.

0
Daniel

Bir keresinde İtalyan programcılar ve bir kez de Alman programcılar tarafından yazılmış kodlarla çalıştım. Standart MFC/C++, tabii ki tüm anahtar kelimeler ve dil/platform İngilizce idi. Ancak değişken isimleri, sınıfları, işlevleri ve satır içi yorumları sırasıyla İtalyanca ve Almanca idi.

Okunabilirlik ve bakım kolaylığı açısından ne kadar fark yaratıyor olması şaşırtıcı.

Flipside, İngilizce olmayan bir konuşmacı olarak, tüm anahtar kelimelerin ve API'ların İngilizce olduğu bir programlama dili/platformu öğrenmek oldukça dik bir öğrenme eğrisi olacağını hayal edebiliyorum. Tüm belgeler çevrilse bile bakabilirsiniz.

0
Bobby Tables

Burada İsveçli. İsveç'te çoğu kodun İngilizce olarak yazıldığına inanıyorum çünkü çoğu programcının programlamayı öğrendiği yol bu. Öğretimde (ve web üzerinde) kullanılan tüm literatür, tüm örnekler vb. İngilizcedir, bu nedenle İngilizce kod yazmak doğaldır. Ve böyle olması gerektiğine inanıyorum.

Sorunlu hale gelen bir alan var ve o zaman Etki Alanına Dayalı Geliştirme uygulamaya başlıyorsunuz ve Her Yerde Dil modelini takip etmek istiyorsunuz. Şimdi aniden kodunuzun İngilizce olmasını istiyorsunuz ama aynı zamanda ekibinizin ve iş temsilcilerinin aynı terminolojiyi kullanmasını istiyorsunuz ve İsveç'te çok fazla Swenglish olmasına rağmen, insanlar karışmaya başladığında çok çirkin bir konuşma yapıyor iki dil.

0
Mille Bessö

benim ana dili rusça (i moskova'da yaşıyor), ancak ben wright kodu, yorumlar, svn yorum (depo kuralları tarafından izin verildiğinde), hatta proje açıklamaları/dokümantasyon (ayrıca izin verilirse) sadece İngilizce. ve İngilizce belgeler/dil referansları kullanıyorum.
bunun için genellikle iki sebep var: sonucun tutarlılığı, gerçekten programlama ile ilgili herhangi bir metinimi tercüme etmeyeceğim gerçeği;)

0
www0z0k

Çoğu programlama dili İngilizce için tasarlanmıştır ve İngilizce uluslararası programlama dilidir. Havacılık için aynı, dünyanın herhangi bir havaalanında herhangi bir havaalanında İngilizce varsayılan dildir.

Rusça ya da Mandarin çeşidinin farklı dilleri için tasarlandığına inandığım birkaç programlama dili var, ancak bunların nasıl kullanıldıkları veya ne adlandırıldıkları hakkında hiçbir fikrim yok.

0
WalterJ89

Ben sadece aşağıdaki satırlarla bir PHP kodu başlatmak:

<?php
/* -----------------------------------------------------------------------------
 file name     : DOCUMENTROOT/index.php
 compatibility : PHP 5.2.x / UTF-8 [LF]
 description   : 
 copyright     : Copyright(C)2010 by *********
 date          : managed since [2010-09-01 19.05 (JST: GMT+0900) @462]
 encode phrase : 時々京の方向に幅が細くて美しい線が入った飾りを持つ雀が往く
 encode phrase : 男は傷の拳で美しく印刷された一冊の書を持ち憎い相手の笑いに応じた
 encode phrase : 牀前看月光/疑是地上霜/擧頭望山月/低頭思故郷
 encode phrase : 茨菰葉爛別西灣/蓮子花開猶未還/妾夢不離江上水/人傳郎在鳳凰山
 encode phrase : 上記の文はエディタにエンコード判定させるためのダミー文です。
 Git revision  :
----------------------------------------------------------------------------- */

metin düzenleyicime kodlamasını söylemek için. Çoğu metin düzenleyici, açıldığında metin dosyasının kodlamasını uygun şekilde tanımaz.

0
philsci

Klasik bir ASP projesinde Lima, Per yıllarca 20 kişilik bir ekiple çalıştım. Bu 10 yıl önceydi, bu yüzden sözleşmeler değişmiş olabilir, ama o zaman, tüm yorumlar ve değişken isimleri İspanyolca idi.

0
Portman

Ben Hollandalıyım ve sık sık İngilizce, hatta kişisel, dahili kodum. İngilizce kelime dağarcığım da programlama/bilgisayar bilimi söz konusu olduğunda daha zengindir ve Hollandaca kelimeleri kullanmaya (denemeye) pek mantıklı gelmez. Yani Eğer bir yöntem imzasını "Metot handtekening" olarak isimlendirirsem, herhangi bir Hollandalı kodlayıcı arkadaşın ne demek istediğimi anlayabileceğinden şüpheliyim.

0
Ivo van der Wijk

Spaniard İrlanda'da çalışırken, şimdi tüm kodumu İngilizce olarak yapıyorum.

Ama daha önce çok uluslu bir proje için İspanya'da çalıştım ve her şeyi İngilizce olarak kodlamalıyız (hiç kimse İngilizce konuşan olmasa da, çoğunlukla İspanyolca ve Fransızca, bazen de bazen gerçekten garip yorumlara yol açıyor). Bundan sonra bir İspanyol şirketi üzerinde çalıştım ve tüm kodların İspanyolca olması gerekiyor. İspanyolca değişkenleri ayarlamayla ilgili sorun, bazı karakterler ASCII'de bulunmadığı için (dile bağlı olarak) tüm karakterleri kullanamayacağınızdır. Bu, değişkenler üzerinde her zaman kimi zaman sinir bozucu olabilecek kasıtlı yazım hatalarına yol açar.

Örneğin:

// English
int size = 0;
// Proper, non-ascii Spanish
int tamaño = 0;
// Bad but ascii Spanish
int tamanno = 0;

Bir diğer ilginç etki, programlamada kullanılan bir İngilizce klavyede İspanyolca olandan çok daha kolay erişilebilen çok sayıda karakterin (# {} [] vb.) Olmasıdır. Daha az tuhaf tuş kombinasyonları yapmak zorunda olduğum için (şimdi buna alıştım) İngilizce düzeninde programlamak için daha rahat buldum.

Bu günlerde, kişisel projeleri kodladığımda, İngilizce kod yazıyorum, ama muhtemelen buna alışkın olduğum için ...

Günün sonunda, bu sadece kodunuzu kimin okumasını beklediğinizle ilgili, sanırım ... Bir süre kendi başıma programlamam gerekirse, muhtemelen İspanyolca'ya döneceğim.

0
Khelben

İspanya'lıyım: şu anda İngilizce ve İspanyolca kodları karıştırıyorum. Bundan sonra, kesinlikle İngilizce olarak ayarlayacağım. İngilizcede her şeyi yapma fikri deli değil, gelecek.

0
Olagato

Eskiden çalıştığım bir şirkette, yönetim bir İtalyan şirketinden bir futbol oyunu için kod tabanı satın aldı. Hiçbirimiz gerçekten çok futbol oynamadık ve değişkenlerin ve yorumların çoğu İtalyanca yazılmıştı. Bu eğlenceli bir proje değildi.

0
hc5duke

Bana göre (Danimarka'dan) İngilizce kodlamak en doğal olanı. Sanırım iki sebep var.

Her şeyden önce, tüm anahtar kelimeler ve API sınıfları ve yöntemleri zaten İngilizce'dir, bu nedenle Danca'da değişkenler ve yorumlar yazmak kodu okumak için tutarsız hale getirir.

İkinci olarak, tüm kitaplar, bloglar, P.SE ve SO gibi KG siteleri İngilizce'dir. Yani sanki programlama ile uğraşırken beynim İngilizce moduna geçiyor.

Ancak İngilizce'yi tercih etmeyeceğim zamanlar var.

Bazen dile özgü kavramlara o kadar bağlı olan alanlarda çalışıyorsunuz ki İngilizceye çevirmek imkansız. Örneğin. Bir ipotek düzenleyicisinde çalıştım ve tüm alan adları yasal terimler, Danimarka ipotek sistemlerine özgü terimler, vb.

Ayrıca hükümete form gönderen bir sistemle çalıştım. Ayrıca burada alan adı çevrilemez terimlerle yüklendi.

Dolayısıyla, alanın çalıştığınız ülkeye özgü olması durumunda, alan kavramlarını yerel dilinizde tutmalısınız. Aksi takdirde, geliştiriciler etki alanı uzmanlarından farklı bir dil konuşacak ve bu da zayıf iletişime yol açacaktır.

0
Pete

Brezilya'lıyım ve son işimde bazı çocuklar İngilizce bilmiyordu, bu yüzden portekizce bir şeyler yazmak zorunda kaldık, ama insanların çoğu İngilizce yazdı.

0
Andre Nascentes

Önceki çalışmamda, örneğin çizim tahtasına bir şeyler yazarken İsveççe konuşma ve İngilizce yazma alışkanlığımız vardı.
Sanırım işte farklı ülkelerden çok sayıda danışmanımız olduğunda başladı. Sizi kimin dinlediğine bağlı olarak İngilizce ve İsveççe arasında geçiş yapmak zorunda kaldık.

Kod yorumları yazmak ve hatta İngilizce dokümantasyon yapmak arasında bir ayrım yapmak zorundayım ve İngilizce yaygın gün hakkında yazıp konuşmam gerekiyor. değil aynı.
İngilizce'de hatırladığımdan daha fazla tasarım belgesi yazdım, ancak bu, yemek pişirmek veya İngilizce bir şiir yazmak hakkında konuşabileceğim veya SO yazım hatası yapmadan veya uygunsuz dilbilgisi kullanmadan.

Eşim latin amerika'dan ve evde İspanyolca konuşuyoruz, bu yüzden düzenli olarak iki dil (İsveççe ve İspanyolca) konuşuyorum ve düzenli olarak iki dil yazıyorum; İsveççe ve İngilizce, ikincisi daha çok teknik konularla ilgili. İsveç'te mühendis olarak çalışırken İngilizce dokümantasyon yazmak zorunludur.

0
user1041

Almanya'da dükkanın ne kadar büyük ve açık olduğuna bağlı olduğunu düşünüyorum. Daha büyük bankalarda insanlar İngilizce yazıyor çünkü belirli bir iş için Almanca konuşan danışmanlarla uğraşmanız gerekebilir.

Ancak, insanlar StarOffice kodunun çoğunun Almanca yazıldığını öğrendiklerinde OpenOffice fiyasosunu da unutmayın.

0
LennyProgrammers

Brezilya'lıyım ve üniversitede yarı İngilizce, yarı Portekizce yazılımları kodlayarak çok zaman geçirdim. Daha sonra hemen hemen her şey için tam İngilizce'ye geçtim, özellikle başka yerlerdeki insanlar için açtığım projeler.

İngiltere'de yaşadığım ve çalıştığım için değişkenler ve benzerleri için Birleşik Krallık yazımını kullanmaya başladım. colour değişkenini ve ActionScript özniteliğini color karıştırmak biraz can sıkıcı, ama yaşayacağım. :)

0
Pedro

Ben filipinler'denim. Çoğu insan burada İngilizce kod, belge ve isim değişkenleri. Ayrıca, İngilizceyi programlamada kullanılacak en uygun dillerden biri olarak görüyorum çünkü oradaki çoğu dilden daha zengin kelime hazinesi var.

0
Terence Ponce

Letonya'lıyım ve sadece İngilizce kodluyorum. Kodun çok daha akıcı ve saf görünmesini sağlar. Artı, benim dilim "š", "ž", "č" .. gibi tüm süslü karakterlerle dolu ve bu nedenle, kod için biraz sağlıksız yapar.

Ama bu sadece benim görüşüm ..

0
joltmode

Ben hollandalıyım. Burada, çok az sayıda Hollandalı programcı kaynağı bulunduğundan, çoğu insan İngilizce düşünür ve kodlar. Kişisel hayatımda İngilizce olarak açıklayamadığım şeyler var, muhtemelen Hollandaca açıklayamadığım algoritmalar ve desenler var.

Yani anadilim Hollandaca, BT ile ilgili konular dışında.

0
Ralf

Almanya'da programlama yapıyorum. Çoğu zaman İngilizce yazılmış kodu görüyorum (öğrendiğimiz tüm kitaplar ve tüm tasarım desenleri İngilizce ve elbette tüm resmi API'ler İngilizce'dir), ancak yorumlar sıklıkla Almanca'dır.

Ben de İngilizce yorum yazmaya çalışıyorum, ama çok yaygın olmadığını biliyorum.

0
Tim Dellas

Kodunuzun İngilizce olduğu zaman bilişsel ek yükün bir sürü olduğunu düşünüyorum, özellikle başka bir dilde, özellikle de antoher dilde vb. Beyan edilen türlerde İngilizce yöntem çağrıları ile sonuçlanan büyük bir API kullanıyorsanız. Olmamam için iyi bir nedenim yoksa ingilizce kullan.

Bahsetmediğim bu nedenlerden biri ubiquitous language (Etki Alanına Dayalı Tasarım ilkelerine göre). Eğer bir şeyi tek yönlü olarak adlandırdığım iş uzmanlarının bilgisine güvendiğim sözleşmeli işler yapıyorsam ve kodda ingilizce türünü tanımlarsa, işler kafa karıştırıcı olur, özellikle bu ve garip/olağandışı kelime alışık değil m ...

Bu nedenle, iş açısından kritik nesnelerin ve yöntemlerin alan adının dilinde ve dilinde adlandırıldığı ve daha çok bir altyapı/teknik kaygı olan kodun geri kalanının İngilizce olduğu ikisinin bir karışımını kullanıyorum, apileri daha düzgün eşleştirmek için.

Ancak bir ustanın bakış açısından, bu konuda karışık duygular yaşadığımı söylemeliyim ve bunu çok tatmin edici bir çözüm bulamıyorum.

0
julien

Romanya'lıyım ve çalıştığım yerde standart gösterimlere ve İngilizceye bağlı kalmanın katı bir politikası var. Belgeler ve nasıl yapılır kılavuzları ve wiki'ler bile İngilizce olarak yazılır. Ana dilde yazabileceğiniz hakkında bir düşünce bile yok. Varsayılan olarak İngilizce'dir ve şirket zorunlu İngilizce kurslarına yatırım yapar.

0
theBlinker

Çoğu projede sadece API'leri takip etmek için İngilizce kullanıyoruz.

Ancak bu konuda dogmatik olmamanız gerekir, çünkü her zaman istisnalar vardır. Örneğin, bir Alman sigorta şirketi için çalışıyorsanız, çevrilemeyen çok sayıda alana özgü kavram ve terimle karşı karşıya kalacaksınız ve ana dili kullanmayı düşünmelisiniz. Bu bir takım kararı.

0
Dittmar

Ben İsveçliyim ve hemen hemen tüm kodum İngilizce.

Bu konuda ilginç bir kavram Domain Driven Design , bu süreçte kelime ve kavramları çevirmemek için önemli bir nokta:

Mevcut alan adı modellerine doğrudan çeviri, iyi bir çözüm olmayabilir. Bu modeller aşırı karmaşık veya zayıf faktörlü olabilir. Muhtemelen belgelenmemişlerdir. Veri değişim dili olarak kullanılırsa, esasen donar ve yeni geliştirme ihtiyaçlarına cevap veremez.

Bu nedenle:

Gerekli alan bilgisini ortak bir iletişim aracı olarak ifade edebilen ve gerektiğinde bu dile ve dilin dışına çeviri yapabilen iyi belgelenmiş bir paylaşılan dil kullanın.

Dolayısıyla, etki alanına özgü terimler yerel dilde ise ve kodun geri kalanıyla birlikte çevrilmemişse, bir etki alanı uzmanı ancak programcı olmayan, kodun ne yaptığını kavrayabilir.

0
Fredrik

C # programlarken genellikle İngilizce olan her şeyi yaparım, ancak bazen yorumlarda bazı İspanyolca veya İtalyanca atarız. Bazı iş nesneleri İspanyolca'dır (ancak her zaman eylemler için İngilizce ile karıştırılır).

Şimdi, Objective-C'deyken daima İngilizceye bağlı kalıyorum. Okuması daha mantıklı (dilin yapılandırılma şekli).

0

Birkaç ay Japonya'da çalıştım. Kod İngilizce olmasına rağmen dosya başlıkları ve az sayıda yorum Japonca idi. Aslında çalışmak için bir İngilizce klavye bulmaları gerekiyordu.

0
softveda

Finlandiya'lıyım ve tanıdığım tüm programlar İngilizce yazılmıştır. Yine de birkaç Fin yorumu gördüm, ancak kesinlikle kabul edilen uygulama değiller. Bazı veritabanlarında Fince bazı sütun adları bile gördüm, ancak bu da yanlış kabul edilir.

Bir gün Pakistan gibi başka bir ülkeden bir iş arkadaşınız olması mümkün olduğu için, Fince kodlamanın sadece sorumsuz olacağını düşünüyorum. Tek istisna, müşteriye özgü bazı terimler ve özellikle kısaltmalardır, çünkü çevrilmesi çok zor olabilir ve çeviri muhtemelen anlaşılması zor olacaktır. Ayrıca, tüm Fince karakter kümesini değişkenlerde kullanamazsınız.

0
Carlos

Afrikaancayı ilk dil olarak konuşuyorum. Kodladığımda genellikle Afrikaans ve İngilizce değişkenlerinin bir karışımını kullanıyorum ve çoğunlukla Afrikaans'ta yorum yapıyorum. 11 resmi dile sahip olduğumuz için resmi amaçlar için İngilizce (devlet projeleri vb.) Eğer hızlı bir şekilde şeyleri test etmek için kod yazarsanız hemen hemen her zaman Afrikaans kod ve yorum.

0
Riaan

Ben İngilizim ve Almanya'da yaşadım ve çalıştım. Bir şeyin İngilizce teriminin ne olduğunu düşünemediğim sürece neredeyse her zaman İngilizce kullanıyorum. Sonra Almanca bir kelime kullanıyorum.

Ben sadece İngilizce ('daha iyi çünkü') kullanmakta ısrar eden bir veya iki tanıştım ama daha sonra API yolunu yaparken çok rahatsız edici olabilir şeyler yanlış yazım. Kaynak kodunda aksanları kullanırken (örneğin 'Müller') bazı derleme sorunları olmuştur. Bunlar yasaklandı.

Takım tartışması sadece Almancadır. Kodlama karıştırılır. Çoğu, değişkenler ve yöntemler vb. İçin Almanca adlara yönelir, ancak İngilizceye uygun olduğunda kullanılır. Beni rahatsız eden şey, İngilizce yazım yanlış olduğunda.

0
paul

Meksikalı, ABD sınırına yakın yaşıyorum (içinde Hermosillo, Sonora ). Tüm çalışmalarımı (kişisel ve şirket için) İngilizce olarak kodluyorum ve arkadaşlarımı ve takım arkadaşlarımı da bunu yapmaya teşvik ediyorum.

Bunun bize düz bir terminoloji verdiğini gördüm (herkes, burada ve dünyanın diğer bölgelerinde aynı kelimeyi aynı şey için kullanıyor) ve müşterilerimizle entegrasyonu sorunsuz hale getiriyor.

Burada Meksika'da ve özellikle ABD sınırına yakın bir yerde, birkaç popülasyon grubu olan "Spanglish" arasında yeni bir tür "İspanyolca" konuşuldu (evet, bu sadece [kötü] bir film değil, aynı zamanda bir kültürel terim) ve bazen bu "mühendislik katmanına" nüfuz eder ve "linkear" (bağlantı kurmak, bağlantı oluşturmak) veya "parsear" (ayrıştırmak) gibi terimleri kullanmaya başlarlar, bu yüzden sadece bildiğim her programcıya soruyorum sade İngilizce kullanın.

0
Hugo

Evet, Hollandalı olmama rağmen, bilgisayarımdaki her şeyin Hollandalı insanlarla iletişim kurmak veya Hollandalı siteleri ziyaret etmek dışında İngilizce olmasını istiyorum ... Sistemin her yerinde Hollandaca ve İngilizce karışımını gerçekten sevmiyorum ve bu nedenle tutarlılık nedenleriyle her şeyi aynı dilde yapın.

Gençken, anahtar kelimelere gelince her şeyi kendi dilimde yazmak istedim ...
Ama bunu başarmak mümkün görünmüyor. Belki de bu gelecekteki bir dil için iyi bir fikirdir?

0
Tamara Wijsman

Meksikalı burada

Kendi işimi yapmayı düşündüğümde, birçok öğretici ve örnek ingilizce olduğu için çoğunlukla İngilizce kullanıyorum, tüm yorumlar İspanyolca yapılıyor olsa da İngilizce olarak çok kod yazıyorum, ancak şirketler yazılımında çalışırken, tüm kodları İspanyolca yapıyorum

0
CJLopez

Anadili İngilizce değilim ama evet kodlarımı yazıyorum ve tüm yorumlarımı, sınıf isimlerini, değişken isimlerini, fonksiyon isimlerini ingilizce yazıyorum. Neden? Sadece benim için daha mantıklı ve kodumu paylaşmayı çok daha kolay hale getirdiğinden. Sadece 2 sentim

0
julien